Passer au contenu
Contact

Service de traduction assermentée

Pour vos relevés de notes et diplômes

Traduction assermentée de relevés et de diplômes

TRADUCTION ASSERMENTÉE DE RELEVÉS DE NOTES & DIPLÔMES

Lorsque vous postulez à une université anglophone, il est demandé de fournir des traductions en anglais de vos relevés de notes et diplômes. Pour être acceptées par les universités, ces traductions doivent être officielles. Il est donc indispensable de solliciter un traducteur reconnu pour effectuer ce travail. Study Experience vous propose un service de traduction assermentée, afin de vous aider dans vos démarches. Grâce à notre expertise et nos prix compétitifs, il n’a jamais été aussi simple de faire traduire vos documents !

Choisissez la formule qui vous convient !

Traduction Express (72h)

  • Traduction français / anglais
  • Vos traductions livrées sous 72h ouvrés au format numérique.
  • Tampon officiel dématérialisé : imprimez autant d’exemplaires que vous le souhaitez.

60€/page TTC

Traduction Standard (10 jours)

  • Traduction français / anglais
  • Vos traductions livrées sous 10 jours ouvrés au format numérique.
  • Tampon officiel dématérialisé : imprimez autant d’exemplaires que vous le souhaitez.

45€/page TTC

Bon à savoir

« Lorsque vous êtes suivi par Study Experience pour vos dossiers universitaires, vous bénéficiez d’un tarif préférentiel pour vos traductions assermentées. Nous appliquons alors un tarif unique de 38€/page TTC. »

– Prenez contact avec votre conseiller pour toute demande de traduction assermentée

Questions fréquentes

Qu’est-ce qu’une traduction assermentée ?

Pour être acceptées par les universités, les traductions doivent impérativement être officielles et il est donc indispensable de solliciter un traducteur reconnu pour effectuer ce travail. Les traducteurs assermentés ont prêté serment au tribunal et disposent d’un sceaux qu’ils apposent sur leurs traductions. Ils ont pour obligation de traduire ce qu’ils voient, à la lettre près : pas de marge « d’interprétation », donc, et le contenu d’un document ne peut être modifié. C’est cette garantie qui permet justement de donner une valeur légale aux traductions.

Allez-vous traduire mes notes ?

Nous traduisons l’intitulé des matières, mais ne convertissons pas vos notes. En effet, ceci relève de la responsabilité des universités auxquelles vous postulez et convertir une note revient à l’interpréter. Selon les établissements, par exemple, un 12/20 ne sera pas considéré de la même manière.

Dois-je me déplacer en agence pour déposer mes documents à traduire ?

Non. Il vous suffit de nous communiquer les scans de vos documents par email, ainsi que votre adresse postale.

Quel délai dois-je prévoir pour que mes documents soient traduits ?

72h après réception du paiement vous recevrez les traductions en version électronique par email si vous avez pris l’option express. Pour une traduction au tarif standard, les versions numérisées vous sont envoyées sous 10 jours ouvrés.

Ces délais correspondent au délais maximum sur lequel nous nous engageons. Dans la pratique, vos traductions sont souvent traitées plus rapidement, mais ceci n’est pas garanti.

Quand vais-je recevoir mes originaux ?

Les documents reçus par email sont les originaux. Un tampon officiel dématérialisé, ainsi qu’un QR code, sont apposés sur toutes vos traductions. Grâce à ces insignes, vos documents ont une valeur légale et leur authenticité peut-être vérifiée enligne à tout moment.

Ceci vous permet notamment d’imprimer des exemplaires à volonté, là où par le passé un traducteur vous aurait facturé chaque coup de tampon !

Des questions sur notre service de traduction ?

    Sélectionnez votre formule*